Gaudeamus 29

7 - 11 Decembrie 2022

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W

Osman Akdere

Șos. Unirii nr.148, Balotești, Ilfov

Osman Akdere
Mehmet Akdere

Osman Akdere

Beletristică - adulți
...

Opera Comică pentru Copii

București, sector 6, Calea Giulești nr. 16

Raluca Bârsan

Opera Comică pentru Copii

Centru Cultural, DYI, Jocuri, Teatru
Opera Comică pentru Copii este o instituție publică de cultură, aflată în subordinea Consiliului General al Municipiului București, condusă de către soprana Felicia Filip. Unică în lume prin segmentul de public căruia i se adresează, Opera Comică pentru Copii vă invită să nu vă puneți de-o parte nevoia de mirare, ...

Editura Oscar Print

Bd. Regina Elisabeta Nr. 71, Et. 3 Ap. 7 Sector 5 București

Moldovan Angelica
Preda Elena

Editura Oscar Print

Arhitectură, Artă, Carte pentru copii, Istorie, Învățământ, Memorialistică, Poezie, Religie, Spiritualitate, Teatru, Tipografie
De aproape 30 de ani, Editura Oscar Print publică cărți de calitate din diverse domenii, semnate de autori consacrați sau de autori care debutează în domeniul editorial. Cărțile publicate, atent selecționate, au scopul de a oferi publicului cititor informații inedite, istorii trăite, evenimente care trebuie să rămână în memoria colectivă, ...

Observatorul de Brand

București, strada Emil Racoviță, nr.33, sector 4

Bogdan Ionescu

Observatorul de Brand

Dezvoltare personală
Observatorul de Brand este un adevărat training pentru toți cei aflați în linia întâi în relația cu clienții. 185 exemple, în 5 module de consultanță despre greșeli și reușite în industria ospitalității. Detaliile fac diferența atunci când îți dorești să creezi o atmosferă memorabilă pentru clienții tăi. Observatorul de brand ...

Asociația Onisim

Str Salcâmilor nr. 6A, Sector 2, București, 20722

David Parnuta
Moldovan Cristiana

Asociația Onisim

Religie
BIBLIA sau SFÂNTA SCRIPTURĂ TRADUCERE LITERALĂ NOUĂ Completată, revizuită și actualizată Ce este o traducere literală? Este traducerea textului sacru din limbile ebraică-aramaică și greacă cât mai aproape de original, într-o formă actuală lexico-gramaticală academică, fără arhaisme, tradiționalisme sau regionalisme, evitând orice adăugare sau omisiune ca și orice mijloace de exprimare literară specific ...